Отсылки и пасхальные яйца — Game of Thrones

В книгах «Песни льда и огня» содержится большое количество отсылок к другим книгам и авторам. Они часто скрыты в тексте в виде «пасхальных яиц» П 1 .Содержание1 Раннее творчество Мартина2 Другие писатели и их творчество3 Комиксы4 Кино и телевидение5 Спорт6 Модели7 Примечания8 ИсточникиРаннее творчество МартинаШторм в Гавани Ветров (1975)Город Крылатых людей , о котором практически ничего неизвестно, — это отсылка к миру, где люди летают на специальных крыльях. Также упоминается остров Южный Аррен .«И берегись двуногого кровь пролить» (1975).Среди статуй богов смерти в Чёрно-Белом Доме есть изваяние Бледного Отрока Баккалона, которому поклоняются солдаты. В рассказе «И берегись двуногого кровь пролить» фигурирует воинственный культ Железных Ангелов, поклоняющихся Баккалону. Бледный Отрок Баккалон также упоминается в рассказе «Одинокие песни Ларена Дорра» (1976). То же самое имя носит один из князей Преисподней, придуманных Мартином для фэнзина Doctor Weird в 1960-х годах.«Зверь для Норна» (1976).Львоящеры появляются в книге как хищники с планеты Лайроника, живущие на жарком болотистом юге; местный дом Варкур дрессирует их для боёв на арене. Львоящер описан как крокодилообразное существо с очень длинным хвостом, которым оно орудует как хлыстом.«Летящие сквозь ночь» (1980).Корабль Бейлора Блэктайда называется « Ночная летунья ». Точно такое же название носил космический корабль в «Летящих сквозь ночь».«Грёзы Февра» (1982).Оригинальное название реки Горячки , текущей через Перешеек — Fever (буквально «лихорадка», «горячка»). Реально существующая река со схожим названием, Fevre, упоминается в «Грёзах Февра», именно в её честь капитан Абнер Марш назвал свой пароход.«Песни, которые поют мертвецы» (сборник рассказов, 1983).В прологе «Игры престолов» Уилл почти дословно цитирует это название, говоря: «Мать моя говорила мне, что покойник не запоёт» (в оригинале: …dead men sing no songs).Дикие Карты (1985)Название дома Тадбери является отсылкой к герою «Диких Карт» Томасу Тадбери по прозвищу Великая и Могучая Черепаха.Другие писатели и их творчествоДэн Симмонс (р. 1948)Шрайки — это отсылка к одноимённому чудовищу из произведения «Гиперион» (1989).сэр Артур Конан Дойль (1859—1930)Имя храброго Джона Рокстона — отсылка к одноимённому герою «Затерянного мира» (1912), который также является мужественным дворянином.сэр Джон Рональд Руэл Толкин (1892—1972)Имена Арвен Апклифф и жреца Утонувшего Бога Саурона являются отсылками к известному произведению «Властелин колец» (1954).Томас Костейн (1885—1965)Название дома Костейнов является отсылкой к Томасу Костейну. Серебряные чаши и чёрные розы на их гербе — намёки на исторические романы Костейна «Серебряная чаша» (1952) и «Чёрная роза» (1945).Дэвид Эддингс (1931—2009)Название дома Деддингсов является отсылкой к Дэвиду Эддингсу, автору фэнтезийного цикла «Белгариад». Возможно, упоминание «лорда и леди Деддингсов» отсылает одновременно к Дэвиду и его жене Ли Деддингс, которая также участвовала в написании книг серии как соавтор.Филлис Эйзенштейн (р. 1946)Певец Аларик Эйзенский — отсылка к творчеству писательницы Филлис Эйзенштейн, подруги Мартина; именно она убедила Мартина ввести в «Песнь льда и огня» драконов и магию. Менестрель Аларик — главный герой нескольких рассказов Эйзенштейн.Роберт Джордан (1948—2007)Роберт Джордан (настоящее имя Джеймс Оливер Ригни-младший) — известный писатель, автор фэнтезийного цикла «Колесо времени», друг Мартина. Мартин говорил, что отзывы Джордана на обложке «Игры престолов» немало поспособствовали продажам книги.Название дома Джордейнов является отсылкой к Роберту Джордану. Имя лорда Джордейна Требор — это имя «Роберт», записанное задом наперёд. Замок Джордейнов, Тор — это издательство «Tor Books», которое печатало книги Джордана.Характер и внешность Роанны Веббер , в том числе её привычка дергать себя за косу в минуты раздражения, может быть отсылкой к Найнив ал’Мире, одной из главных героинь «Колеса времени».В «Пире стервятников» упоминается архимейстер Ригни и приводятся его слова о том, что время — это колесо. Это недвусмысленная отсылка к настоящему имени Джордана и названию его серии книг.Говард Лавкрафт (1890—1937)Культ Утонувшего Бога , поговорка железнорождённых «То, что мертво, умереть не может» и имя Дагон Грейджой , упоминания чёрного камня и расы « глубоководных » — отсылки к «Мифам Ктулху» Лавкрафта.Города под названиям Сарнат и Иб фигурируют в рассказе Лавкрафта «Рок, покаравший Сарнат» (1920).Город К’дат — отсылка к городу Кадату из романа «В поисках неведомого Кадата» (1943). Плато, где стоит Кадат, называется Ленг .Абрахам Меррит (1884—1943)Разбойник Меррит из Лунного города — отсылка к фамилии Меррита и его самому знаменитому роману, «Лунная заводь» (1919).Амброз Бирс (1842—1913)Город Каркоса фигурирует в рассказе Бирса «Житель Каркозы» (1893). Это название также упоминается в антологии «Король в жёлтом» (1895) Роберта Чамберса.Мервин Пик (1911—1968)Название дома Пиков является отсылкой к Мервину Пику, одному из любимых писателей Джорджа Мартина. Имя Титус Пик совпадает с именем главного героя цикла «Горменгаст», Титуса Грона, а имя Гормон Пик , как и герб дома Пиков, является отсылкой к Горменгасту — громадный замок, в котором происходят основные события цикла. Замок Звёздный Пик ( Starpike ) — это отсылка к имени Стирпайка ( Steerpike ), антигероя в книгах о Горменгасте.Джоан Роулинг (р. 1965)Гарри Сойер и Робин Поттер , неудачливые ухажёры Бриенны Тарт , являют собой отсылки к книгам Роулинг о юном волшебнике Гарри Поттере. В «Пире стервятников» упоминается, что Бриенна разбила Робину Поттеру шлем, украсив его лоб «большущим шрамом». У Гарри Поттера в книгах Роулинг был шрам на лбу, оставленный волшебником Волдемортом.Джек Вэнс (р. 1915)Название домов Вэнсов из Приюта Странника и Вэнсов из Атранты является отсылкой к известному писателю-фантасту Джеку Вэнсу, одному из любимых писателей Мартина; названия замков и имена многих членов обеих ветвей дома пестрят отсылками к творчеству Вэнса.Слепота лорда Норберта Вэнса — напоминание о слепоте Вэнса, который к старости потерял зрение, но продолжает писать книги с помощью специальной компьютерной программы.Замок Приют Странника — отсылка к Лайану Страннику, одному из героев «Умирающей Земли»; Атранта — это мир, который придумывает заглавный герой в повести «Негодник Рональд» (Bad Ronald).Сын лорда Норберта Рональд Злой — очевидная отсылка к той же самой повести; Кирт Вэнс носит имя Кирта Герсена, героя-мстителя из пенталогии «Demon Princes»; Лиана и Риальта — новые отсылки к героям «Умирающей Земли», всё тому же Лайану Страннику и Великолепному Риальто, а Эмфирия является отсылкой к книге Вэнса «Эмфирион». Имя Хьюго Вэнс — к одноимённой литературной премии, которую Джек Вэнс получал дважды, а Эллери — к межавторскому псевдониму Эллери Куин, под которым писал в том числе и Вэнс.Драконы на гербах обоих ветвей дома — отсылка к роману Вэнса «Хозяева драконов» (1963). Башни на гербе Вэнсов из Атранты могут быть отсылкой к рассказу Вэнса «Последний замок», а глаза на гербе Вэнсов из Приюта Странника — отсылкой к сборнику «Глаза чужого мира» (1966).Тед Уильямс (р. 1947)Мартин говорил, что серия фэнтезийных романов Уильямса «Память, Скорбь и Тёрн» заставила его изменить свое негативное отношение к фэнтези и подвигла на написание «Песни льда и пламени».Название дома Виллумов является отсылкой к Уильямсу и его книгам. Три скрещённых меча и драконий скелет на гербе дома относятся к трём легендарным клинкам Память, Скорбь и Тёрн, давшим название саге и Трону из Драконьей Кости, являющимся аналогом Железного Трона у Мартина. Враждующие братья Джошуа Виллум и Элиас Виллум носят имена персонажей цикла, принцев Джошуа и Элиаса.Роджер Желязны (1937—1995)Дом Роджерсов назван в честь писателя-фантаста Роджера Желязны, и герб Роджерсов является отсылкой к циклу книг «Хроники Амбера». Герб состоит из серебра и чёрного цвета (цвета Корвина, главного героя первого пятикнижия). Единорог — священное существо Амбера. На гербе девять единорогов — в первом пятикнижии девять принцев, а первая книга называется «Девять принцев Амбера». В центре герба лабиринт, означающий Огненный Путь. Также упоминается Корвин Роджерс , названный в честь главного героя «Хроник Амбера».КомиксыГербы трёх домов Западных земель : Бэйнфортов , Биттли и Сарсфилдов — являются отсылками к сериям комиксов о супергероях времён молодости Мартина. В настоящее время правами на этих супергероев владеет издательство DC Comics.Чёрный КапюшонЧёрный Капюшон — супергерой 1940-х годов. Чёрная фигура в капюшоне изображена на гербе дома Бэйнфортов .Синий ЖукВ истории комиксов существовало несколько героев под именем Синий Жук. Синие жуки изображены на гербе дома Биттли .Зелёная СтрелаЗелёная Стрела — супергерой, мастерски владеющий луком. Зелёная стрела изображена на гербе дома Сарсфилдов , и этот дом поставлял лучников в армию Ланнистеров.Наш ВуллиПрозвище Хьюго Вулла «Большое Ведро», ведра на гербе Вуллов и сама фамилия Вуллов — отсылка к комиксу «Наш Вулли» ( Oor Wullie ), который печатается в газете The Sunday Post с 1937 года. Его главный герой, стереотипный шотландский подросток Вулли, в каждом выпуске изображается сидящим на перевернутом ведре.Железный ЧеловекТри перечницы (pepperpots) на гербе Спайсеров и сама фамилия Спайсеров (буквально «торговцы пряностями»), возможно, являются отсылками к комиксам о Железном Человеке издательства Marvel Comics. Любовным интересом Железного Человека — Тони Старка — является героиня по имени Пеппер Потс (Pepper Pots), в то время как в книгах Робба Старк женится на Джейн Вестерлинг (Спайсер по матери).Кино и телевидение«Три балбеса»Три латника Бракенов Лхарис , Курлекет и Мохор — это отсылка к популярному в середине XX века комедийному трио «Три балбеса» (The Three Stooges), участников которого звали Ларри Файн (Larry Fine), Кёрли Хьюард (Curly Howard) и Мо Хьюард (Moe Howard), или просто Ларри, Кёрли и Мо. Внешность персонажей и особенно их причёски сильно напоминают сценические образы комиков: у Ларри были длинные курчавые волосы, торчащие во все стороны, Кёрли был толст и коротко стрижен, Мо носил характерную причёску «под горшок».«Улица Сезам»Три представителя дома Талли времён Танца драконов , а именно Гровер , Эльмо и Кермит — это отсылка к популярному кукольному шоу «Улица Сезам», среди героев которого фигурируют лягушонок Кермит (Kermit), синее чудовище Гровер (Grover) и красное Элмо (Elmo).«Черная Гадюка»Болдрик Дюррандон является отсылкой к Болдрику (Baldrick), персонажу комедийного исторического сериала BBC «Черная Гадюка» (Blackadder). Прозвище короля «коварный» (cunning) отсылает к фразе «у меня есть хитрый план, милорд», которую Болдрик повторял в каждой серии. Кроме того, на гербе дорнийского дома Вилей изображена в буквальном смысле черная гадюка (black adder), кусающая пятку.СпортМартин является большим поклонником американского футбола и болеет за футбольный клуб New York Giants.В «Танце с драконами» упоминается книга « Жизнеописание триарха Беличо » о волантийском патриоте Беличо , съеденном великанами. Билл Беличик ( англ. Bill Belichick ) — тренер клуба New England Patriots (именно поэтому триарх назван «патриотом»). Этот клуб несколько раз выигрывал Суперкубок и в сезоне 2007 года провел 18 игр подряд без единого поражения, но в итоге в феврале 2008 года проиграл Суперкубок клубу New York Giants (поэтому сказано, что Беличо съели « великаны » — giants).Персонаж Патрек с Королевской Горы и его гибель от рук великана Вун Вуна появились в книгах благодаря пари между Мартином и канадским блогером Патриком Сен-Дени, касающемуся американского футбола 1 . Мартин ставил на победу команды New York Giants, Патрик — на победу Dallas Cowboys. Dallas Cowboys одержали победу в матче, и Мартин исполнил обещанное, видимо, вписав в «Танец» персонажа-тёзку Патрика и жестоко его убив. «Королевская Гора» — это намёк на место жительства реального Патрика, город Монреаль (фр. Montréal — буквально «королевская гора»), герб сира Патрека — отсылка к эмблеме Dallas Cowboys, синей пятиконечной звезде. Любопытно, что убил сира Патрека великан (giant), что, видимо, является отсылкой к названию New York Giants.МоделиИмя и фамилия Кортни Гринхилла является отсылкой к Ричарду Куртенэ (Richard Courtenay) и Питеру Гринхиллу (Peter Greenhill), производителям миниатюp рыцарей , которые коллекционирует Мартин.Примечания^ «Пасхальное яйцо» ( англ. Easter Egg ) — своеобразный секрет, оставленный создателями в игре, фильме или программном обеспечении.

Похожие:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *